of Russian terms and expressions related to the tea
Baseball cap in Russian.
Saucer.
Tea.
Teaspoon.
A teapot with a spout for making zavarka. Means also "incapable dummy" in Russian slang.
Tea-based narcotics, used chiefly in prisons and forced labor camps.
The holes at the top of the samovar that let the steam out.
The crown-like topping of the samovar. Its purpose is to support the chainik.
Boiled, hot water. No other kind of water is suitable for tea-making.
Immersion heater.
Bars that separate the ventilation chamber from the combustion chamber in the charcoal-burning samovar.
Faucet. As of a samovar, in this paper.
The foundation of the samovar.
A metallic glassholder with a handle for handleless glasses.
The reinforcement of the faucet at its stem. Usually depicts a flower or a figurehead.
Sugar.
Water-boiling, steaming and portioning device described in detail in section samovar}{}.
The "neck" of the samovar that supports the boiler tank.
The handles of the samovar's hatch. Literally "pine cones".
Hemispheric metallic net for filtering out tea leaves from the zavarka.
Tube. In this context, it means the combustion chamber of the charcoal-burning samovar.
The handle of a samovar's faucet. Literally "branch" (as of a tree).
Tea concentrate. This is the most characteristic attribute of Russian tea-making.