Token-Ring mini-HOWTO <author>Mike Eckhoff, <tt>mike.e@emissary.aus-etc.com</tt> <date>v4.1, 7 January 1998 <trans>中野 正剛 <tt>sx3m-nkn@asahi-net.or.jp</tt> <tdate>v4.1j1.0, 23 March 1998 <abstract> <!-- This howto is designed to help you install the kernel patch and also try to point out some things to look for. I suggest that you at least browse through all of this document before attempting to install any part of the Token Ring driver for Linux. --> この HOWTO は、カーネルパッチをインストールするときの助けになるように、 また、いくつかの注意点を明確にするためにという目的で作成されています。 Linux に Token Ring ドライバを (たとえその一部であっても) インストール する前には、この文書を一通り読んでおくことをお勧めします。 </abstract> <!-- Table of contents --> <toc> <!-- Begin the document --> <p> <descrip> <tag><!--Special Thanks-->以下の方々に感謝します。</tag> <!-- to Mark Swanson, Peter De Schrijver, David Morris, Paul Norton and everyone else I may have missed who put in their time to write and maintain this driver. Also to packrat for his support of the linux-tr listserv. --> このドライバを書き、メンテナンスすることに自分の時間を割いてくれて いる Mark Swanson, Peter De Schrijver, David Morris, Paul Norton そして書き忘れているかもしれないその他全ての人々に。それと linux-tr listserv をサポートしてくれている packrat に。 </descrip> </p> <sect><!--Copyright and other Jazz-->著作権とその他雑多な事柄 <p> <!-- We do not guarantee that this howto will be accurate for your system. Most people who have used it have had very good results in installing Linux on a Token Ring network. --> 私たちは、この HOWTO があなたのシステムに適用できるかどうかは保証しませ ん。しかし、この文書のとおり行ったほとんどの人は、Token Ring ネットワー クを Linux にうまくインストールできています。 </p> <p> <!-- USE THIS HOWTO AT YOUR OWN RISK!!! ... We are not responsible for any problems caused by using this howto. --> このHOWTOはあなた自信のリスクで用いてください!!! このHOWTOを用いること で問題が起こっても私たちに質問しないで下さい。 </p> <p> <!-- If you have any problems with the driver that are not talked about in this howto, feel free to email me at... --> もし、このHOWTOで触れられていないドライバで何か問題が起こったなら、 どうぞ私にemailを送ってください。アドレスは以下のとおりです。 <quote> mike.e@emissary.aus-etc.com </quote> <!-- You may also wish to join the Linux on Token Ring Listserv by mailing <htmlurl url="mailto:majordomo@emissary.aus-etc.com" name="majordomo@emissary.aus-etc.com"> with the body containing: --> Linux on Token Ring Listservに参加したい方は、 majordomo@emissary.aus-etc.com 宛てに、本文に以下の一行を書いたメール を送ってください。 <tscreen> <verb> subscribe linux-tr </verb> </tscreen> </p> <p> [訳注: 以下の著作権表示に関しては、原文を優先します] <p> この文書の著作権は、Michael Eckhoff にあります。この文書に関しては、そ の全部でも一部でも複製していただいて結構です。また、その媒体が物理的な ものであろうと、電子的なものであろうとかまいません。ただしその場合は、 必ずすべての写しに著作権を表示するようにしてください。また、商用の再配 布に使用することはかまいませんし、むしろ使用していただくことを奨励しま す。ただしその場合は、そちらにある情報が最新のものなのかどうかを確認し たいと思いますので、私に連絡をするようにして下さい。 </p> <p> This document is copyright (c) 1995-1998 by Michael Eckhoff. You may make copies of this document in whole or in part, in any medium physical or electronic, as long as the copyright notice is retained on all copies. Commercial redistribution is allowed and encouraged; however, please notify me so that I can make sure that you have the most current information available. </p> <sect><!--Hardware requirements-->必要なハードウェア <p> <!-- Make sure that you have a Token Ring card that is supported by this driver. Currently the only cards that are supported are those that use the Tropic chipset. --> まず、あなたの Token Ring カードがこのドライバでサポートされているのか どうかを確認してください。現在サポートされているのは、 Tropic チップセ ットを使用したカードのみです。 </p> <p> <!-- Cards that I personally know to work are: --> 動作するカードとして私が個人的に知っているものは以下のとおりです。 <p> <itemize> <item>3Com 3C619B Token Link <item>3Com 3C619C Token Link <item>HyperRing Classic 16/4 <item>IBM Turbo 16/4 ISA adapter** <item>IBM Token Ring Auto 16/4 ISA adapter <item>IBM Token Ring Auto 16/4 adapter /A <item>IBM Token Ring 16/4 adapter /A <item>IBM Token Ring adapter /A <item>IBM Token Ring adapter II (4 Megabit only) <item>IBM 16/4 ISA Token Ring card (16bit) <item>IBM 16/4 ISA Token Ring card (8bit) <item>Madge Blue (100% IBM compatable) </itemize> <p> [訳注: このリストには挙げられていませんが、 Olicom は、自社製の Token Ring カードに対して Linux 用のドライバを作成し、web で公開しています。 本文書の Q & A を参照してください] </p> <p> <!-- All other 100% IBM compatable shared-ram adapters should also work fine. Please let us know if you find differently. --> 他の全ての 100% IBMコンパチブルな、Shared-RAMタイプのアダプタもうま く動作するはずです。特別に何かしてやらないと動かないカードを見つけた ら私たちに知らせてください。 </p> <p> <!-- It is recommended that you use 16KB Shared RAM for the time being. --> さしあたっては、Shared RAMのサイズは 16KB に設定することをおすすめします。 </p> <p> <!-- Cards that may cause problems: --> おそらく問題を起こすであろうカードたち: <descrip> <tag><!--IBM Turbo 16/4 ISA adapter-->IBM Turbo 16/4 ISA アダプター </tag> <!-- This adapter will, in fact, work fine with the Linux token ring driver. However, you MUST run the card in Auto 16/4 compatability mode. The simplest way to set this is to use the LANAID disks sent with the card and run the command: --> このアダプターは、Linux の Token Ring ドライバで動作します。 ただし、このカードを Auto 16/4 コンパチブルモードで動作させる必要 があります。設定するための一番簡単な方法は、カードに付属の LANAID ディスクを使って以下のコマンドを実行させることです。 <tscreen> <verb> LANAIDC /FAST=AUTO16 </verb> </tscreen> <!-- You should then use <tt>LANAIDC</tt> or <tt>LANAID</tt> to configure the card according to documentation. --> それからマニュアルにしたがって、LANAIDC もしくは LANAID を使用し てカードの設定を行ってください。 <tag><!--Token-Ring Network 16/4 Adapter II--> IBM トークンリング・ネットワーク 16/4 アダプター II</tag> <!-- This adapter will <bf>NOT</bf> work. Do not confuse this card with the IBM Token Ring adapter II (4mbit) which does. It is a DMA/Busmaster adapter for ISA. --> このアダプターは*動作しません*。なお、このカードと IBM Token Ring adapter II (4M bit) を混同しないで下さい。そちら [訳注: 4M bit の 方] は動作します。このカードは ISA の DMA/バスマスタを使用するア ダプターです。 <tag>3Com TokenLink Velocity ISA</tag> <!-- You may or may not get this one to work. I have had reports of people running it without problems, and others who get errors left and right. --> このカードは、あなたのところで動くかもしれないし動かないかもしれ ません。私は何人かの人からこのカードが何の問題も無く動作するとい う報告を受けています。しかし別の人たちはエラーの嵐にみまわれたと いっています。 <tag><!--PCI adapters-->PCI アダプター</tag> <!-- Currently, none of the IBM PCI adapters are supported. --> 現在のところ、サポートされている IBM PCI アダプターはありません。 [訳注: もちろん Token Ring に限っての話。ただし、次のカードについ ては開発が進められているようです] <tag>IBM Auto LanStreamer 16/4 Token-Ring PCI Adapter</tag> <!-- Currently not supported, but being worked on. This driver should be Full Duplex as well when completed. --> 現在のところサポートされてはいませんが、作業は行われています。 このドライバは、完成したあかつきには Full Duplex で動作するはずで す。 </descrip> </p> <sect><!--Software needed-->必要なソフトウェア <p> <descrip> <tag><!--NOTE:-->注意:</tag> <!-- If you are running a 2.0 distribution of Linux, please jump to the distriubtion specific section of this document. The following is mostly for 1.2 kernels. --> もし、あなたが使用している Linux のディストリビューションが 2.0 だったなら(*)、この文書のディストリビューションに依存した章に進ん でください。以下に書かれていることは、主に 1.2 カーネルについての ものです [訳注: カーネルのバージョンが 2.0.xxだったなら。もちろん 2.1.xx 以降もあてはまるでしょう。また、2.x のユーザーの方も、6章および 7章には目を通しておいてください] </descrip> <!-- This assumes you already have Linux up and running. --> ちなみに、ここに書かれていることは、すでに Linux が立ち上がって動作して いることを前提にしています。 </p> <p> <!-- Obtain the Token Ring patch from: --> Token Ring パッチを以下の場所から入手します。 <tscreen> <url url="ftp://ftp.wayne.esu1.k12.ne.us/pub/Linux/Token-Ring/TokenRing.patch-1.2.0.gz"> </tscreen> <!-- Obtain the NetTools patched source from: --> パッチの当たったNetToolsのソースコードを以下の場所から入手します。 <tscreen> <url url="ftp://ftp.wayne.esu1.k12.ne.us/pub/Linux/Token-Ring/net-tools-1.2.0.patched.tar.gz"> </tscreen> <!-- Create a directory for the patches (such as <tt>/usr/src/patches</tt>) and place the patches there. --> パッチ用のディレクトリを作成し(例えば /usr/src/patches)、パッチのファイ ルをそこに置きます。 <tscreen> <verb> mkdir /usr/src/patches central directory for patch storage mkdir /usr/src/patches/token place TokenRing patch here </verb> </tscreen> </p> <sect><!--Installation and setup-->インストールとセットアップ <p> <descrip> <tag><!--NOTE:-->注意:</tag> <!-- These instructions are for patching a 1.2 kernel for token ring support. If you have a 2.0 kernel, you only need to recompile the current source and say ``<tt>y</tt>es'' or ``<tt>m</tt>odule'' when asked for token ring support. --> 以下の手順は 1.2 カーネルに Token Ring サポートのパッチを入れるた めのものです。もし、2.0 カーネルを使用しているのであれば、現在の ソースをコンパイルして、token ring support の欄に ``yes'' または ``module'' とするだけで OK です。 [訳注: カーネルコンパイルの詳細に関しては、Kernel HOWTO 等を参照 してください。] </descrip> <enum> <!-- <item>Install the Token Ring card into the system and configure it for the settings that you want to use. It is a good idea to see if you can use the card through DOS before trying to use it through Linux. If it works in DOS, chances are, it will work in Linux with the same settings. If you have a Plug and Play adapter, if possible, lock the settings once you get them where they work. --> <item>Token Ringカードをシステムに装着し、あなたのシステムにあわせて設定し てください。Linux で動作させる前に DOS で動作確認を行うのは良いこと です。DOS で動作したなら、同じ設定で Linux でも動作する可能性があり ます。プラグアンドプレイのアダプタの場合は、可能であれば、動作したと きの設定で固定するようにして(プラグアンドプレイを禁止して)くださ い。 <!-- <item>Make a backup of your linux directory. This is very important in case you need to totally remove the source of the patch from your kernel and go back to your original code. --> <item>まず、Linux ディレクトリ [訳注: /usr/src/linux] の バックアップをとっ てください。これはカーネルのソースからパッチを完全に除去して、元のコ ードに戻さなければならなくなったときのためにやっておくべき大変重要な 作業です。 <tscreen> <verb> cd /usr/src tar cvzhf linuxbak.tar.gz linux </verb> </tscreen> <item><!--Uncompress the TokenRing patch.-->Token Ring パッチを展開する。 <tscreen> <verb> cd /usr/src/patches/token gzip -d TokenRing.patch-1.2.0.gz </verb> </tscreen> <item><!--Modify your kernel with the TokenRing patch.--> カーネルのソースに Token Ring パッチを当てる。 <tscreen> <verb> cd /usr/src/linux patch -p1 < /usr/src/patches/token/TokenRing.patch-1.2.0 </verb> </tscreen> <!-- -or- --> -または- <tscreen> <verb> patch -p1 < <directory-of-patchfile>/TokenRing.patch-1.2.0 </verb> </tscreen> <!-- <item>Search your kernel for any rejects from the patch and make changes as necessary. --> <item>パッチの中で*はねられた*部分を探して、必要に応じて変更する。 <tscreen> <verb> find . -name \*.rej -print </verb> </tscreen> <!-- <item>Search your kernel for the orig files and remove them. --> <item>orig ファイルを探して、それらを消去する。 <tscreen> <verb> find . -name \*.orig -print | xargs rm </verb> </tscreen> <!-- <item>Configure your kernel and remake. --> <item>カーネルを設定し、make し直す。 <descrip> <tag><!--NOTE:-->注意:</tag> <!-- Make sure your swap space is active if you have one. --> もしスワップファイルを設定している場合、アクティブになっているこ とを確認してください。 </descrip> <tscreen> <verb> cd /usr/src/linux make config </verb> </tscreen> <!-- (The patch should have added two lines to your <tt>config.in</tt> file for the following options) --> (パッチが config.in ファイルに2行つけ加えことによって、以下のオプション が現れるようになるはずです) <tscreen> <verb> Token Ring support (CONFIG_TR) [y] </verb> </tscreen> <!-- (and further down the list...) --> (そしてリストのずっと下の方を見ていくと、次の選択肢があります) <tscreen> <verb> IBM Tropic chipset based adaptor support (CONFIG_IBMTR) [y] </verb> </tscreen> <tscreen> <verb> make dep make clean make zImage </verb> </tscreen> <item><!--Setup LILO.-->LILOをセットアップします。 <!-- First rename your <tt>/vmlinuz</tt> kernel to <tt>vmlinuz.old</tt> then copy the kernel to <tt>/vmlinuz</tt>. On my system this would consist of copying --> はじめに、/vmlinuz となっている現在のカーネルを vmlinuz.old に名前を 変えます。次にカーネルを /vmlinuz としてコピーします。私のシステムで は、 <quote> <!-- <tt>/usr/src/linux/arch/i386/boot/zImage</tt> to <tt>/vmlinuz</tt> and editing <tt>/etc/lilo.conf</tt> to boot that kernel. --> /usr/src/linux/arch/i386/boot/zImage を /vmlinuz にコピーして、 /etc/lilo.conf を書き換えて、そのカーネルがブートするようにしてや るという手順になります。 </quote> <!-- Now from the prompt run ``<tt>lilo</tt>''. --><p> ここで、プロンプトから ``lilo'' を実行してください。</p></item> <!-- <item>You should now be able to reboot your system and use the Token Ring card in your computer. Please check the distribution specifc section for any extra configuration information. --> <item><p>これで、あとはシステムをリブートすれば Token Ring カードが使用可能に なっているはずです。その他の特別な設定情報に関しては、ディストリビュ ーションに固有の情報の項を参照してください。</p></item> </enum> </p> <sect><!--NetTools installation-->NetTools のインストール <p> [訳注: この章もカーネル 1.2 の人を主な対象にしています] <p> <!-- The NetTools package contains a lot of the basic utils that you will use to communicate with network devices. This includes programs like <tt>arp</tt>, <tt>rarp</tt>, <tt>route</tt>, <tt>ifconfig</tt> and <tt>netstat</tt>. Since these programs do not know about Token Ring by default, you will need to add the NetTools patch so these utilities can work more efficiently with the Token Ring driver. --> NetTools パッケージには、ネットワークデバイスとやり取りするのに使用する 多くの基本的なユーティリティーが含まれています。arp や rarp、route、 ifconfig、netstatといったプログラムが含まれます。これらのプログラムはデ フォルトで Token Ring を扱えるようになっていないので、NetTools パッチを 当てる必要があります。そうすることによって、これらのユーティリティーが Token Ring ドライバとともにより効率的に使用できるようになります。 <descrip> <tag><!--NOTICE:-->注意:</tag> <!-- The current version of NetTools for 1.2.x kernels is 1.2.0. If you are running a 2.0 kernel, your nettools is most likely already up to date. However, you can get the latest source from: --> 1.2.x カーネル用 NetTools の現在のバージョンは、1.2.0.です。あな たのカーネルが 2.0 であれば、nettools はすでにアップデート済みで す。いずれにしろ、最新のソースは以下のところから入手が可能です。 <tscreen> <url url="ftp://tapac.inka.de/pub/comp/Linux/networking/NetTools/"> </tscreen> </descrip> <enum> <item>(1) <!--Copy and Untar the NetTools source into your source directory.--> Nettools のソースをあなたのソースディレクトリにコピーし、tar で展開しま す。 <tscreen> <verb> cp net-tools-1.2.0.patched.tar.gz /usr/src tar -zxvof /usr/src/net-tools-1.2.0.tar.gz </verb> </tscreen> <item>(5) <!--Make the net-tools files.--> net-tools ファイルを make します。 <tscreen> <verb> cd /usr/src/net make install </verb> </tscreen> </enum> </p> <sect><!--Known problems-->既知の問題 <p> <!-- I personally have had very few problems with this driver. It has been working perfectly for me for quite some time. --> 私個人としては、あまり問題には出くわしていません。それほど長い間使い込 んではいませんが、少なくとも私にとっては完璧に動いています。 </p> <p> <!-- If you have any problems with the driver on a 1.2.x kernel, please update to Linux 2.0. The current version, as of this writing, is 2.0.33. There have been many improvements to the token ring driver since the 1.2 patches and most of them have not been ported back. --> もし、1.2.x カーネルでドライバの問題が起こった場合は、2.0 にアップデー トしてください。この文書を書いている時点で最新のバージョンは 2.0.33 で す。2.0 の Token Ring ドライバには、1.2 用パッチよりずっと多くの改良が なされています。ところがそのほとんどは、1.2 パッチには反映されていない のです。 </p> <p> <!-- Also, you will not have to patch a Linux 2.0 kernel for token ring. The source is already included. However, there are some test patches of the code going into 2.1 available if you would like to use it. --> また、Linux 2.0 カーネルには Toke Ring のためのパッチを当てる必要はあり ません。ソースにすでに組み込まれています。なお、2.1 に組み込まれるであ ろうコードに対応するテスト用パッチが公開されていますので、適用してみた い方はされると良いでしょう。 </p> <sect><!--Questions and comments-->質問とそれに対するコメント <p> <descrip> <tag>Q:</tag> <!-- Can the token ring driver be compiled as a module? --> Token Ring ドライバはモジュールとしてコンパイルできますか? <tag>A:</tag> <!-- Yes, it can be — and it works rather well. There is an extra parameter that you can use when it is compiled as a module. If you ever need to ``spoof'' software install programs, such as the redhat boot disks, into configuring your token ring card as an ethernet device (for NFS/FTP installs, etc), you can use the ``<tt>device</tt>'' parameter to force a device name other then <tt>tr0</tt>. You will probably have problems if you try this with multiple adapters. It is mostly there to get around a few incompatabiliites. Ex.: --> はい。それは可能ですし、問題なく動作します。モジュールとしてコン パイルする時には特別なパラメータを使用することができます。例えば RedHat のブートディスクなどで、(NFS/FTP インストール時等) Token Ring カードを Ethernet デバイスだというように見せかけてインストー ルプログラムをだますといった必要があれば、``device'' パラメータ で、デバイス名を tr0 以外に設定することが可能です。複数のアダプタ を使用している場合、このオプションを使うとおそらく問題が起こると 予想されます。しかし、下記の例のような記述をすることによって、 このちょっとした互換性の問題は回避することができます。 <tscreen> <verb> /sbin/insmod ibmtr device=eth0 </verb> </tscreen> <tag>Q:</tag> <!-- I keep getting an error code ``0011''. Whats up? --> ``0011'' というエラーコードが表示されます。何が起こっているので しょう? <tag>A:</tag> <!-- Make sure that your connection to the network is good or that you have a loopback connector on your token ring card. This message just means that it could not open the ring. 99.99% of the times, it is just not plugged into one. --> ネットワークに正しく接続されているか、接続されていなければトーク ンリングカードにループバックコネクタが取り付けられているかどうか 確認してください。このメッセージは、リングがオープンできないとい うことを表わしています。99.99% の確率で、エラーの原因は単にカード のコネクタに何も接続されていないことによるものだと思います。 <tag>C:</tag> <!-- If you have a sound card in your machine, and it sits at IO 0x220, you may end up with a conflict with your token ring adapter at 0xa20. If you notice that a supported adapter does not seem to be working and you have a sound card, please try to either set your token ring card to 0xa24 or move/remove your sound card. --> もしあなたのマシンにサウンドカードがセットされていて、I/O ベース アドレスが 0x220 にセットされていたなら、I/O ベースアドレスを 0xa20 にセットした Token Ring アダプタと衝突を起こします。 [訳注: ISA アダプタはアドレスのデコードを(伝統的に) 10bit しかし ていないものが多い。その場合、アドレスの bit10 以上は切り捨てられ てしまうため、0x220 と 0xa20 の区別がつかない] サポートされているはずのアダプタがうまく動作しない場合、サウンド カードが取り付けてあったなら、Token Ring カードの設定を 0xa24 に 設定するか、またはサウンドカード側の I/O アドレスを移動する、もし くはサウンドカードそのものを抜いて試してみてください。 <!-- Also... --> さらに... <!-- Here are some email messages that I have received about Token Ring and Linux. In some of the messages, I have removed parts that were not important to save space. --> 以下は、私が受け取った Token Ring と Linux に関する email です。 いくつかの文書では、スペースを節約するために重要でない部分を削除 してあります。 <descrip> <tag>Q:</tag> <!-- <tscreen> <verb> From: "Mr. Chuck Rickard" <chuck@gl.umbc.edu> Subject: Re: Token Ring Kernel patch I d/l'd the patch, applied it, and re-compiled. When booting it said, "tr0: Can't assign device to adapter" and again for tr1. Any ideas? Thanks! Chuck Rickard (chuck@umbc8.umbc.edu) </verb> </tscreen> --> <tscreen><verb> 差出人: "Mr. Chuck Rickard" <chuck@gl.umbc.edu> 題名 : Re: Token Ring Kernel patch パッチを入手し、それを当ててコンパイルし直しました。ブート 時に、"tr0: Can't assign device to adapter" (tr0: アダプタ にデバイスをアサインできません)というメッセージが出てしまい ます。tr1 にした場合も同様です。何か分かることはありますか? よろしくお願いします。 Chuck Rickard (chuck@umbc8.umbc.edu) </verb></tscreen> <tag>A:</tag> <!-- <tscreen> <verb> From: David Morris <dwm@shell.portal.com> </verb> </tscreen> --> <tscreen><verb> 差出人: David Morris <dwm@shell.portal.com> </verb></tscreen> <!-- When this is the only message issued, it means that the PIO request for adapter information (see <tt>segment = inb(PIOaddr)</tt> in <tt>ibmtr.c</tt>) was so out of range that there is no TR card at that IO address. --> 表示されるのがこのメッセージだけなら、その意味するところは、アダ プタ情報を得るための PIO リクエストのところでアクセスしているのが 全く離れた I/O アドレスで、その I/O アドレスに Token Ring カード を発見できないということです。(ibmtr.c の segment = inb(PIOaddr)) の部分を参照してください) <tag>Q:</tag> <!-- <tscreen> <verb> From: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> Subject: Token ring problems. Thanks for responding. I was starting to thing that I posted incorrectly, and I was about to post again. Anyway, the following clip is part of my /var/adm/messages file from when I boot up. May 2 10:03:14 linux kernel: tr0: Unable to assign adapter to device. May 2 10:03:14 linux kernel: tr1: Unable to assign adapter to device. The section, tr0: Unable to assign adapter device. is what kinda confuses me. The documentation is slim at best so I didn't know what to do with the message. I know I didn't assign any token ring information, and I didn't know where to do it. The hardware: Its a PC clone (Dell OMNIPLEX 560 to be exact) The token ring card is a Olicom 16/4 Adapter. I have DOS token ring drivers and it snaps into the network, so there is nothing wrong with the card. I think, I am just missing something really small in the config on the Linux side. </verb> </tscreen> --> <tscreen><verb> 差出人: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> 題名 : Token ring problems. (Token ring での問題) 返事をありがとう。以前投稿したものが正しくなかったので、再 投稿します。ところで、以下はブート時の /var/adm/messages フ ァイルの一部分です。 May 2 10:03:14 linux kernel: tr0: Unable to assign adapter to device. May 2 10:03:14 linux kernel: tr1: Unable to assign adapter to device. tr0: Unable to assign adapter device (アダプタをデバイスに アサインできません)となっている部分が混乱しているところで す。とにかくドキュメントの分量が少ないので、このメッセージ に対してどう対処してよいのか分かりません。何か Token Ring に関する情報を設定していないためであろうことは分かるのです が、どこに設定すればいいのかが分かりません。 ハードウェアは以下のとおりです。 PC 互換機 (厳密に言うと Dell OMNIPLEX 560) Token ring カードは Olicom 16/4 Adapter DOS の Token Ring ドライバは持っていて、それだとネットワー クにつながります。そういうわけなのでカードには問題はないと 思います。Linux 側での設定が、何かほんの少し足りないだけの ことだと思うのですが。 </verb></tscreen> <tag>A:</tag> <!-- The Olicom 16/4 Adapter does not use the Tropic Chipset. Try using one of the cards that are listed at the top of the HOWTO. --> Olicom 16/4 アダプタは Tropic Chipset を使用していません。 この HOWTO の最初に挙げたリストの中にあるカードを使用してくだ さい。</p><p> [訳注: 現在 (98/3/17)、いくつかの Olicom 製 Token Ring カード 用のドライバが Olicom の web サイトからダウンロード可能になっ ています。詳細は http://www.olicom.com を参照のこと] <tag>Q:</tag> <!-- <tscreen> <verb> From: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> Subject: Found an IBM card... I found myself an IBM token ring card and I got a little further, but still not luck. (I did change /etc/rc.d/rc.inet1 ifconfig entry from eth0 to tr0) Anyway, here is part of the /var/adm/messages file: May 2 16:23:07 linux kernel: IPX Portions Copyright (c) 1995 Caldera, Inc. May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: PIOaddr: a20 seg/intr: b8 mmio base: 000dc000 intr: 0 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Channel ID string not found for PIOaddr: a20 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Expected for ISA: 5049434f3631313039393020 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: found: 000902003021111000182000 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Expected for MCA: 4d4152533633583435313820 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Unable to assign adapter to device. May 2 16:23:07 linux kernel: tr1: Unable to assign adapter to device. May 2 16:23:07 linux kernel: PPP: version 0.2.7 (4 channels) NEW_TTY_DRIVERS OPTIMIZE_FLAGS Does this tell you anything. It tells me little. </verb> </tscreen> --> <tscreen><verb> 差出人: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> 題名 : Found an IBM card...(IBM カードは見つけたのですが…) IBM Token Ring カードを見つけ、入手しました。しかしまだ動か せていません。(/etc/rc.d/rc.inet1 の ifconfig エントリーを eth0 から tr0 に換えてあります。) 以下は /var/adm/messages ファイルの一部です、 May 2 16:23:07 linux kernel: IPX Portions Copyright (c) 1995 Caldera, Inc. May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: PIOaddr: a20 seg/intr: b8 mmio base: 000dc000 intr: 0 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Channel ID string not found for PIOaddr: a20 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Expected for ISA: 5049434f3631313039393020 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: found: 000902003021111000182000 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Expected for MCA: 4d4152533633583435313820 May 2 16:23:07 linux kernel: tr0: Unable to assign adapter to device. May 2 16:23:07 linux kernel: tr1: Unable to assign adapter to device. May 2 16:23:07 linux kernel: PPP: version 0.2.7 (4 channels) NEW_TTY_DRIVERS OPTIMIZE_FLAGS どういう意味のメッセージなのでしょうか。私にはあまり良く分 かりません。 </verb></tscreen> <tag>A:</tag> <!-- <tscreen> <verb> From: David Morris <dwm@shell.portal.com> </verb> </tscreen> --> <tscreen><verb> 差出人: David Morris <dwm@shell.portal.com> </verb></tscreen> <!-- This message means either a memory conflict with the MMIO area or a TR card which is not compatible with the driver (at least the signature isn't known). --> このメッセージの意味は、MMIO 領域のメモリが衝突しているか、ドラ イバと互換性の無い Token Ring カードを使用しているということで す。(少なくともシグネチャは既知のものではありません) <tag>Q:</tag> <![IGNORE[ <tscreen> <verb> From: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> Subject: Almost there... The following sample is what I'm getting on my messages file: May 3 14:50:24 linux kernel: tr0: now opening the board... May 3 14:50:24 linux kernel: tr0: board opened... May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting May 3 15:11:47 linux kernel: the IBM tokenring adapter takes a long time. It might not even help when the May 3 15:11:47 linux kernel: ring is very busy, so we just wait a little longer and hope for the best. May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting May 3 15:11:47 linux kernel: the IBM tokenring adapter takes a long time. It might not even help when the May 3 15:11:47 linux kernel: ring is very busy, so we just wait a little longer and hope for the best. May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting The Arrg entry only comes when I telnet, rlogin or ftp to a remote machine. Once that happens, the connection hangs big time. I took out all the other hardware (which was 1 SCSI card) and tried running the card all by itself. Same thing, so it eliminates hardware IRQ's from getting into a yelling match. The following are the DIP switches on the card: 1 Up | 2 Down | 3 Down | According to the manual this sets the 4 Up | base address to CC000 Which is fine for 5 Up | my machine. 6 Down | 7 Down + This sets the IRQ to 2. Which is also fine 8 Down + 9 Up X Primary Lan adapter. Which it is. 10 Up = 16 KB shared RAM size. This OK? 11 Down = 12 Up # 16 Mbps Data rate. I was wondering if it is in fact the dip switches, or the way I have configured my route table and other network info. ttfn, Mike </verb> </tscreen> ]]> <tscreen><verb> 差出人: Mike Glover <glover@credit.erin.utoronto.ca> 題名 : Almost there... 以下は私のところの messages ファイルの内容です。 May 3 14:50:24 linux kernel: tr0: now opening the board... May 3 14:50:24 linux kernel: tr0: board opened... May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting May 3 15:11:47 linux kernel: the IBM tokenring adapter takes a long time. It might not even help when the May 3 15:11:47 linux kernel: ring is very busy, so we just wait a little longer and hope for the best. May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting May 3 15:11:47 linux kernel: the IBM tokenring adapter takes a long time. It might not even help when the May 3 15:11:47 linux kernel: ring is very busy, so we just wait a little longer and hope for the best. May 3 15:11:47 linux kernel: tr0: Arrg. Transmitter busy for more than 50 msec. Donald resets adapter, but resetting Arrg で始まる行は telnet や rlogin、ftp でリモートマシンに接続し たときのみに表示されます。一度起こると非常に長い間接続が止まって しまいます。他の全てのハードウェア(SCSI カードが 1枚)を外して Token Ring カードだけで試してみました。同じでした。この結果から、 ハードウェア IRQ 云々の論争に及ぶことはないと思います。 以下に示すのが、カード上の DIP スイッチの設定です。 1 Up | 2 Down | 3 Down | According to the manual this sets the 4 Up | base address to CC000 Which is fine for 5 Up | my machine. 6 Down | 7 Down + This sets the IRQ to 2. Which is also fine 8 Down + 9 Up X Primary Lan adapter. Which it is. 10 Up = 16 KB shared RAM size. This OK? 11 Down = 12 Up # 16 Mbps Data rate. DIP スイッチの設定か、ルートテーブルやその他のネットワーク情報の 設定を疑っているのですが。 ではさようなら、 Mike </verb></tscreen> <tag>A:</tag> <!-- The Arrg problem is pretty much taken care of in the 2.0 kernels. All of the patches have not been ported back to 1.2, and I doubt that they will be. If you get excessive Arrg messages, do yourself a favour and move to Linux 2.0. --> Arrg に関する問題は 2.0 カーネルでずいぶん良くなっています。 しかし、問題解決のための全てのパッチが 1.2 に反映されているわ けではありません。今回の原因はその点にあることも考えられます。 もし、あまりにも多く Arrg メッセージがでるようでしたら Linux 2.0 に移行してみていただけませんか。 </descrip> </descrip> </p> <sect><!--Distribution Specific Installations--> ディストリビューション固有のインストール手順 <sect1>Slackware 96 <p> <!-- If you have not already ran ``<tt>netconfig</tt>'' on your system, do so now. Setup your machine just as if it were on Ethernet. --> まだあなたのシステム上で ``netconfig'' を走らせたことがなければ、まずは 走らせてみて下さい。そして、(実際には無くても) Ethernet カードがマシン にセットされているという設定にしてください。 </p> <p> <!-- Edit your <tt>/etc/rc.d/rc.inet1</tt> scripts to point to the <tt>tr0</tt> device rather than the <tt>eth0</tt> device. --> 次に /etc/rc.d/rc.inet1 スクリプトを編集して、デバイス名が eth0 となっ ている部分を tr0 に書き換えます。以下に手順を述べます。 </p> <p> <!-- You should have a line that looks like --> 下記のような行が見つけられると思います。 <tscreen> <verb> /sbin/ifconfig eth0 ${IPADDR} broadcast ${BROADCAST} netmask ${NETMASK} </verb> </tscreen> <!-- Change this line to read --> この行を以下のように変更します。 <tscreen> <verb> /sbin/ifconfig tr0 ${IPADDR} broadcast ${BROADCAST} netmask ${NETMASK} </verb> </tscreen> </p> <sect1><!--RedHat 4.0+-->RedHat 4.0 以降 <p> <!-- The RedHat distribution of Linux has a wonderful Xwindows control panel for configuring modules and devices. If you have added a token ring adapter to a standard RedHat installation, there should already be token ring support compiled in as a module. Try to: --> RedHat ディストリビューションの Linux には、X Window 上で動作する control panel というすばらしいツールが付属しています。これを使ってモジ ュールやデバイスの設定を行うことができます。Token Ring アダプタを追加す る場合も、RedHat を普通にインストールした環境 (カーネルなどそのまま) で あれば Token Ring サポートはすでにモジュールとしてコンパイルされていま すので、再コンパイルの必要はありません。 次のコマンドを試して、表示される情報を確認してみてください。 <tscreen> <verb> modprobe ibmtr </verb> </tscreen> <!-- and see what you come up with. Chances are, if you have a supported adapter, you will be ready to go. --> もし、使用しているアダプタの情報が表示されていれば動作する可能性があり ます。(そのアダプタがサポートされているものであればの話ですが) </p> <p> <!-- The easiest way to configure your interface would be to use the control-panel. You will first want to go to the kernel module control and instruct it to load a new network device for token ring. It should then start to autoload the ibmtr driver on boot. You will then want to jump over to network configuration and add a new device, <tt>tr</tt>, and give it an ip address, etc. --> 設定を変えるのに一番簡単なのは control panel を使うことです。まず最初に kernel module control の画面を開き、新しい Token Ring 用のネットワーク デバイスをロードします。すると ibmtr ドライバがブート時に自動ロードされ るようになるはずです。それから network configuration を開いて、tr とい う新しいデバイスを追加し、IP アドレス等の設定を行います。 </p> <p> <!-- You should then be able to restart and go with Linux and Token Ring on RedHat 4.0+. --> あとはリスタートしてやれば、RedHat 4.0(かそれ以上) の Linux 上で Token Ring が使えるようになっているはずです。 </p> <p> <!-- Please note that these RedHat instructions came from the top of my head. I havn't had to modify any of my RedHat systems for quite some time and am writing this from memory. Either way, they should be able to get you where you need to go. --> ここで注意していただきたいことがあります。ここに書いた RedHat に関して の手順は、あくまでも私が頭の中で思い浮かべながら書いたものなのです (実 際に作業しながら書いたわけではありません)。 といいますのも、私は自分の (RedHat ディストリビューションの Linux) システムの構成をそんなにいつも いじってばかりいるわけではありません。そういうわけで、この部分は私の記 憶に頼っています。ただ、いずれにせよ、この文書を読んでいただくことで、 必要となる作業はお分かりいただけると思います。 </p> <sect>日本語版の謝辞 <p> この文書の作成に当たっては、有益なご助言をいただいた 川岸 良治さん ほか、JF の皆さんに感謝いたします。 </p> <p> <verb> 日本語訳: 中野 正剛 <sx3m-nkn@asahi-net.or.jp> (1998/03/23) </verb> </p> <p> (SGML conversion, y.senda <ysenda@pop01.odn.ne.jp> (2001/08/30)) </p> </article>